Из 294 выпускников этого факультета, лишь 25 – юноши. Здесь учатся действующая Мисс МИЭТа и её предшественница. Каждый год десятки выпускников факультета пополняют ряды профессиональных переводчиков и специалистов в различных областях, где востребовано знание иностранных языков. ИнЯз – самый женский факультет МИЭТа – этой осенью отмечает своё 12-летие. День ИнЯза выйдет за рамки концерта и превратится в недельный Фестиваль с 26 ноября по 1 декабря. А пока у вас есть возможность окунуться в мир иностранных языков и отправиться в путешествие по Великобритании.
Our world is known to speak more than 6000 languages. One can choose any to his or her taste. Here are a few opinions of why foreign language is one of the most valuable skills you can develop in today's society.
Natalia Borodulina (In-31)
Gli italiani sono, al pari o forse più di altri popoli europei, eredi delle grandi civiltà classiche e in particolare di quella romana che spesso è servita di ispirazione ad artisti, letterati, filosofi, uomini di Stato nel corso dell'età medievale e moderna.
Dall'antichità fino a tutta la prima metà del XVII secolo, l'Italia è stata al centro di importanti correnti culturali ed essa stessa fulcro o origine di fenomeni di portata universale quali la civiltà etrusca, quella romana, il Cattolicesimo, l'Umanesimo, il Rinascimento e il Barocco. Ancor oggi l'Italia è nota come la patria del diritto, di una lingua e una letteratura.
Un elemento di identificazione della nazione italiana è la sua lingua. Imparo la lingua italiana, perché mi piace. Lingua italiana è molto popolare: è insegnato nelle scuole, nei college e nelle università. È necessario dedicare molto tempo e lo sforzo di penetrare il significato di ogni parola o una regola. Ma cerco di fare tutto ciò che dipende da me. Penso che ho bisogno di sapere l'italiano per la mia futura professione. Perché io sto per diventare un traduttore, italiano di aiutarmi a conoscere meglio i risultati scientifici di varie scoperte. Sono sicuro che sarà presto in grado di padroneggiare l'italiano a sufficienza per realizzare miei piani.
Anastasia Sapozhnikova (In-32)
Deutschland ist ein wunderbares Land. Es hat seine eigenartige Geschichte und Kultur. Ich denke, dass viele Menschen es besuchen wollen.
In erster Linie will ich zahlreiche Sehenswürdigkeiten besichtigen. Zum Beispiel, das Brandenburger Tor, die Berliner Mauer, der Kölner Dom, das bekannteste Schloss Neuschwanstein und andere. Das Schloss befindet sich im südli-chen Bayern. Ich glaube, dass es eine von den schönsten Ritterburgen in der Welt ist.
Ich wünsche mir auch dort meine Sprachkenntnisse zu vertiefen und zu festigen. Jeder weißt, man in Deutschland am besten die Deutsche Sprache lernen kann.
Hier gibt es eine leckere Küche. Ich möchte sie zu probieren. Man kann Deutschlands Alltag ohne Wurst- und Fleischgerichte nicht vorstellen. Eintopf ist eine deutsche Spezialität. Dort sind sie sehr schmackhaft. Und mein Lieblings Getränk ist Kaffee. Ich denke, dass es in Deutschland verschiedene Kaffeesorten gibt. Starker Kaffee, Kaffee mit Milch und Zucker trinkt man gewöhnlich.
Deutschland ist reich an Flüssen, Gebirgen, Wäldern. Man kann Bier, zum Beispiel, im Café trinken, ins Fenster hinaussehen und die Natur genießen. Ich will auch Bayern gern besuchen. Dieses Bundesland ist märchenhaft. Ich denke, wenn man in Deutschland Schlösser betrachtet, fühlt man die mittelalterliche Kultur. Man stellt sich sofort die Ritter der mittelalterlichen Zeiten.
Deutschland ist mein Traumland. Die deutschen Menschen sind sehr punktuell und ich glaube, dass wir uns an ihnen ein Beispiel nehmen müssen. Und ich hoffe, dass ich irgendwann nach Deutschland fahre.
Alla Burmistrova (In-11)
Un reflejo de la influencia del catolicismo lo proporcionan los abundantes elementos místicos en el arte y la literatura de España, la larga lista de sus santos y el gran número de congregaciones y órdenes religiosas. No obstante, la Iglesia católica ha perdido influencia desde el restablecimiento de la democracia.
Las fiestas son una característica destacada del folclore en la vida española. Por lo general, comienzan con actos religiosos, como la misa mayor seguida por una procesión solemne en la cual los participantes transportan sobre sus hombros las imágenes veneradas. Posteriormente se suceden las celebraciones profanas, donde la música, el baile, las corridas de toros, la poesía y los cantos a menudo animan todos los festejos. Las Fallas de Valencia, la Feria de Abril en Sevilla y la fiesta de San Fermín en Pamplona son algunas de las festividades más conocidas de carácter profano. Como contraste, la celebración del Corpus Christi en Toledo y Granada y la de la Semana Santa en Andalucía y en diversas ciudades castellanas como Valladolid, Zamora y Cuenca son fiestas de carácter religioso con representaciones de la pasión, muerte y resurrección de Jesucristo. Las corridas de toros son una parte importante de la tradición festiva española, en las que los aficionados no sólo aplauden la valentía de los toreros sino también su destreza y arte.
Anastasyevskaya Anastasia (In-52)
Pourquoi j’apprends le français? C’est toute une histoire. Ma mère toujours aimait les films français, et nous souvent regardions les vieille comédies. C’etait elle, qui m’a fait découvrir la culture de ce pays merveilleux.
Plus tard, j’ai compris que j’adorais apprendre les langues étrangères et voulu de devenir traducteur. J’ai résolu de commencer avec les langues internationales, parce que je pensais que les autres seraient plus facile d’apprendre . C’est pourquoi maintenant j’étudie non seulement l’anglais, mais aussi le français et l’allemand.
Le français n’est pas facile, mais cette langue est très belle et mélodique. Grâce à lui je fais connaissance de comédies musicales françaises, comme «Notre-Dame de Paris» et «Roméo et Juliette», que j’ai regardé avec plaisir. J’ai même appris quelques chansons de là. Maintenant, malheureusement, je ne peux pas consacrer beaucoup de temps à l’apprentissage de cette langue, mais quand c’est possible, je lis la presse française et regarde des films dans l’original.Quand au printemps j’étais à Paris, j’essayais d’écouter les propos de gens plus. Et savez-vous, quel bonheur de regarder la télévision ou lire les journaux français et presque tous comprendre?